已经完全步入冬天了,对于冬天的英文表达,小朋友们知道多少呢?
一起来看看有哪些吧!
描述冬天天气的词汇
Winter weather
chilly:寒冷
frozen:因冷而冻结的
snow:雪
snowy:下雪的
snowfall:降雪
snowflake:雪花
big snowflakes:鹅毛大雪
feathery snowflakes:羽毛似的雪花
the first snow/snowflakes:初雪
snow with rain:雨夹雪
snow slightly:小雪
heavy snow:大雪
blizzard/snowstorm:暴风雪
冬天的节气和节日
Winter festival
Winter begins: 立冬
Light snow: 小雪
Heavy snow:大雪
Winter Solstice: 冬至
Slight cold: 小寒
Great cold: 大寒
Christmas: 圣诞
Christmas Eve: 平安夜
Christmas Day: 圣诞日
Christmas present: 圣诞礼物
Christmas tree: 圣诞树
Father Christmas/Santa Claus:圣诞老人
New Year’s Eve:新年前夜
冬天的衣服
Winter clothes
sweater:毛衣
knit cap:毛线帽
snow pants:滑雪裤
gloves:分指手套
scarf:围巾
winter coat:冬季大衣
warm socks:暖和袜子
boots:靴子
mittens:连指手套
striped sweaters:条纹毛衣
jumpers sweaters:套头毛衣
off-shoulder sweater:露肩毛衣
beanie:毛线帽、无边帽子
beanie with a pompom:头顶有个毛球的毛线帽
pompom:毛球
shawl:披肩
neck warmer:围脖
冬天的美食
Delicious food in Winter
Tangyuan: 汤圆
Dumpling:饺子
Sichuan Hot Pot: 四川火锅
Cantonese Hot Pot: 广东火锅
Mutton Hot Pot: 羊肉火锅
Japanese Paper Hot Pot: 日本纸火锅
the Chestnut Roasted With Sugar: 糖炒栗子
Candied Haws on a Stick/Sugar-Coated Haws on a Stick: 冰糖葫芦
Roast sweet potatoes: 烤红薯
White radish: 白萝卜
Meatball: 丸子
Crispy meat: 酥肉
Sausage: 香肠
Braised meat: 卤肉
冬天的运动
Winter Poems
sledding 拉雪橇
snow kiting 雪地风筝
hockey 曲棍球
curling 冰壶
cross country skiing 越野滑雪
ice fishing 冬钓
ice skating 滑冰
winter hiking 冬季徒步
snowboarding 单板滑雪
snow是雪,job是工作,那么,合起来究竟是什么意思?
在剑桥词典中,snow job的英文解释是:
an attempt to persuade someone to do something, or to persuade someone that something is good or true, when it is not
指的是,人们试图说服某人做某事或相信某事,但事实并非如此。
也就是相当于汉语中的“花言巧语;谎话”。
My boss did a snow job on me to get me to take on that project.
我的老板说服了我接受那个项目。
从字面上看,他的意思是“被雪压在下面”。如果我们被雪压住的话,是不是让人感觉到缺氧、喘不过来气?
snowed under其实就是指“被工作压得喘不过气;忙得不可开交”。是不是很形象?
I’m absolutely snowed under with work at the moment.
我正为手头的工作忙得不可开交。
Ed was snowed under with fan mail when he was doing his television show.
埃德参加电视节目时收到了大量粉丝来信。
break作动词时有“打破、打碎”的意思,break the ice字面翻译就是“破冰”。我们知道,在汉语中,面对一个新环境也常会有人专门安排一些“破冰活动“。
没错!break the ice就是“打破僵局,打破沉默;使气氛活跃”的意思。
Someone suggested that we play a party game to break the ice.
有人建议我们玩游戏来打破僵局。
How does this man break the ice with the woman?
这位男士是怎样打破冷场跟这位女士搭腔的呢?
如果有人说,自己on thin ice或者is skating on thin ice,并不是指ta要滑冰哦!
on thin ice或is skating on thin ice是说一个人正在做一些可能会有严重后果的危险事情,汉语解释就是“如履薄冰;冒险”。
You could be skating on thin ice with your boss.
你这样做可能是在拿你和老板的关系冒险。
愿您成长多多,幸福连连~