回家就睡觉,现在起床。看到个热搜,想到我妹妹估计在发疯。
感觉日韩好几个明星感染了。
棒粉要暴风骤雨式哭泣了吧。
为什么他们感染就像感冒似的。
不管你喜不喜欢,韩流就是红。
1、test positive
检测出感染新冠病毒
外刊例句:
The government currently covers the full Covid medical costs for all Singaporeans, as well as permanent residents and long-term visa holders, unless they test positive soon after returning home from overseas.
新加坡政府目前为所有公民、永久居民和长期签证持有者全额支付新冠肺炎医疗费用,从海外归国后不久检测出感染新冠病毒的人除外。
2、megastar
a very famous person, especially an actor or pop star
大名人;(尤指)超級明星,流行巨星
前缀科普时间:
Mega 大;百万倍
“Mega” 来自希腊文中的 “megas”(巨大的),在英文的运用之间,也自然的成为“巨大的”(great) 的意思。
而在数字的代表中,“mega” 自首的出现是“百万倍”的意思。如果是单独的 “mega” 单字,意思就是“许多”、“非常”。
在英文千变万化的转换中,也可以把 “mega” 放在各种不同的字的前面,制造强调的语态。就像我们可以说 “Learning prefixes and have fun at the same time is mega-cool!”
3、legions of fans 大批粉丝
A Thai-born singer and rapper, Ms. Manoban is among the most acclaimed faces(最受欢迎的) of K-pop, with legions of fans. She is part of K-pop’s most globally successful all-female group; five of Blackpink’s videos have been watched more than 1 billion times on YouTube, including 1.7 billion views for “DDU-DU DDU-DU.”
legions of fans中legion(尤指古罗马的)军团,衍生为形容大量,大批(某类型的人)。也可做形容词形容东东很多:
Academic papers on the concept are now legion.
关于这个概念的学术论文不胜枚举。
反正就记住“多”就好了。
熬过去,总会好的。❤️
via 英语DAYTOY
发表评论