最近这天气先是冬天2日体验卡,然后又升温中午20几度,南方人四木看着这天气预报,再看看北方朋友玩雪视频,确实有一点点羡慕。
看着别人玩雪玩得欢乐无比的视频羡慕归羡慕,四木我灵机一动,或许现在出个冬季的相关表达不是正应景嘛!
当即拍板!今日四木就来跟大家分享一下关于冬季的表达,有雪景描写、相关活动和人物描写,记下来还能用在读后续写里绝对稳加分!
Winter is coming.那就送大家一份读后续写冬季礼包咯!笔记备好,快来查收吧~~
雪景描写
1. 雪可谓是冬季“特产”!提到如何描写冬季景色,想必很多小可爱都会想到雪。但雪景该如何写呢?!看看下面这个句子:
Piles of snow lie thick on the ground and line the hills.
地上厚厚的积雪成堆,铺满山坡。
pile /paɪl/ 原意是用作名词表示堆,这里的piles of 是固定搭配表示成堆的、一大团的意思。thick /θɪk/ 是用作副词表示厚厚地。
line 除了能用作名词,还能用作动词表示排成排、布满的意思。
这个句子也是一个很美的描写!大家快把这个句子记下来,如果在续写中想描写雪景,就能用上它啦,稳稳惊艳老师~
2. 四木想了想,下雪天应该一般都是在阴天(欢迎见过下雪的宝来评论区科普),阴沉的天气+寒风+雪,这样的景色该这么写:
There was no sun. The gray of earth and sky had become deeper. A cold wind was blowing and snow was whitening the hilltops.
天上没有太阳,灰蒙蒙的大地和天空变得愈来愈阴沉。一阵刺骨的寒风刮了起来,初雪铺白了山顶。
这里的earth 指的可就不是地球啦!earth 还能用作名词表示陆地,gray 用作形容词表示灰色的意思。
blow/blo/用作动词表示风吹,whiten /'waɪtn/ 是个使役动词,指使某物变白,句子里是指雪使得山顶变白。
这个雪景描写可以用来渲染低沉的氛围,先抑后扬,为后续的情节发展做铺垫,就非常好用啦~
3. 冬天有时还会下雨夹雪,但在英文中应该如何描写雨夹雪这种场景呢?用snow and rain 肯定是不对滴,应该这么表达:
A cold rain was falling, mixed with snow.
冰冷的雨在不停地下,还夹着雪
这个句子是先描写了下雨,后面的mix with 意思是指和...混合,这里是表示雨与雪混合,可不就是指雨夹雪嘛!
下次要是再在续写里表达冷冷的冰雨(在脸上胡乱地拍)夹雪,就可以用上这个句子啦!
既能表现出环境的温度低,天气的变化也能用来衬托人物的糟糕心情,一举两得呀!
人物活动
1. 下雪了当然一定要做的就是堆雪人和打雪仗啦(确实有亿点点羡慕)!不过用英文应该如何表达呢?来继续往下看:
Enough snow to build snowmen, and to have exciting snowball fights in the school playground.
雪多得足够我们在学校操场上堆雪人、令人兴奋地打雪仗。
《冰雪奇缘》里安娜在艾莎门口唱的那段歌“Do you wanna build a snowman”那一段,就有用到这个表达。
build a snowman 意思就是指堆雪人,have a snowball fight 是表示打雪仗的意思。
这可是雪地必备活动!续写里要是需要描述冬季人物活动的话,这些加分表达妥妥能用上!
2. 雪地里除了打雪仗、堆雪人,可能也会出现雪地冰面太滑人物滑倒的情况,那如何描写呢,看看下面的句子:
She slipped and fell on the ice, and she lost her shoes.
她在冰上滑倒了,还丢了鞋子。
四木我当时一看到这个句子,脑子里闪过之前刷到好多人滑倒的视频,当即觉得这么写实的句子得拿来跟大家分享hhh!
slip /slɪp/ 用作动词表示滑倒、跌倒,fall on 是指落到的意思,slip and fall on 还能用来表示在洗手间、厨房等地方滑倒跌倒。
这么写实的句子续写用上一定加分!快把这个句子记下来,到续写里看情况变化应用吧~
人物动作
1. 想在续写中描写天气太冷人在颤抖,可以看看下面这个句子:
He was so pale, and his whole body trembled with cold.
他冻得脸色发白,全身颤抖。
这个句子里的表达,看过之前的续写素材的小可爱应该都有印象啦!pale 是用作形容词表示苍白的,常用来形容脸色苍白。
tremble /'trɛmbl/ 是指战栗颤抖,with cold 是表示人物当时处于的状态。这个表达既能用来表示冷,也能用来表示因恐惧而颤抖。
快将表达记下来,续写用上绝对加分!
2. 想在续写中表达人物在被冻得发抖,除了直接描写人物身体颤抖,还能用别的表达:
Stuart shivered, and his teeth chattered together.
斯图亚特冷得上牙直打下牙。
这个描写也是相当写实了!shiver /'ʃɪvɚ/ 用作动词也是表示颤抖,可以与上面的tremble 进行同义替换。
chatter /'tʃætɚ/ 原意是指唠叨、喋喋不休,这里是指人物太冷,牙齿打架不断发出咔哒咔哒的声音。
这么写实的句子要是用在续写里,老师看了都得夸你优秀!
3. 要是在续写里想描写天气太冷人物取暖的动作,比如搓搓手这种,那应该如何用英文表达呢?!来来,看看下面的句子:
He rubbed his hands together to warm up.
他搓双手以取暖。
rub /rʌb/ 是用作动词,表示摩擦,这里是说人物摩擦手掌,后面的warm up 就是指预热、变暖的意思啦。
句子将天冷人物摩擦手掌的动作描表达出来,相当出彩!还能在续写毫无痕迹地凑字数,妥妥加分神器呀!
以上就是今天的全部分享~
via 四木英语
发表评论