九月开学季,大家都收到来自霍格沃兹的入学通知书了嘛?
没收到也没关系,因为有机会进入“魔法世界”了,千呼万盼的北京环球影城终于要在9月20号正式开园!
图片来源于公众号北京环球度假村
微博最近有一个关于北京环球影城的热搜,是#北京环球影城USB主题房间#。
口语君好奇点进去想看看房间长什么样子,好家伙,这确定不是ming婚主题房间?
还有,不知道有没有人跟口语君有一样疑惑的,这个USB是啥意思?
搜索了一下,得到的结果是酱紫的:
日本的叫USJ,好莱坞的叫USH,所以北京的叫USB?
哈哈哈哈,此USB非彼USB,比想象中接地气太多了,但它的价格却似乎不怎么接地气。
14日零时起,#北京环球影城门票正式开售#,大家可以先来瞅瞅票价~~(ps:谁能告诉口语君,淡季和平季有什么区别?)
我们再说回哈迷们最关心的霍格沃茨城堡,开向学院的火车头,覆盖积雪的霍格莫德村,从强大的魔法咒语到魔法生物,从邪恶的黑魔头到勇敢的巫师,“霍格沃茨中国分校”真正照进了现实。
全世界的环球影城沉浸程度都是一样的,北京也不例外。
沉浸式+地方特色话,魔法世界就变成了这样哈哈哈哈。
在魔法世界里怎么可以没有魔法?
在这里挥舞魔杖,念出咒语,会有神奇的事情发生!
你可以让火车旁边的行李箱自动打开:
也可以打开紧闭的大门:
可以让商店门前下起大雪:
可以让街道吹起微风:
可以让玩具停止转动:
也可以让烟囱燃起火焰……
以上图源@娱看日本
这些是日本大阪环球设置的魔杖互动情节,而北京环球又会设置什么隐藏的互动体验呢?
北京腔的哈利波特再也不会说“除你武器”了,“Expelliarmus”入乡随俗必须翻译成“除您武器”,再低情商一点就是“没收您家伙事儿”。
互动魔杖的使用要像赫敏一样勤加练习,如果像工作人员说的一样深呼吸之后用心念咒语还是不奏效,那大概是注定没有巫师天分的麻瓜。
当然还有不能错过的黄油啤酒,不含任何酒精,这可是哈迷心照不宣的默契。
J·K·罗琳曾说:“编写咒语是她最喜欢的环节。坐在大树下,沐浴着柔和的阳光,思如泉涌。”
那么今天,让我们一起学习霍格沃兹最有魅力的魔咒课吧,说不定去环球影城时能用得上哦!Alohomora!(阿拉霍洞开!)
J.K.罗琳创造这些魔法咒语时,大多都借鉴了古拉丁语,很多咒语都能找出词根词源。
完整的哈利波特咒语大集合请戳视频↓↓↓
阿瓦达索命咒
Avada Kedavra
无需多言,这是咒语中最强有力,也是最邪恶的之一。被害者会立刻死去,身上不留任何痕迹。
可以说除了物理躲避,几乎没有任何方法可以抵挡阿瓦达索命咒,但前提是施咒者必须有足够的技能,力量,勇气和杀戮的意愿。
唯一活过了阿瓦达索命咒的只有哈利波特,这是通过他母亲的sacrificial protection(自我牺牲的保护)来实现的。
对于阿瓦达啃大瓜的来源,罗琳在一次采访中回答说它是源自中东古语阿拉姆语(Aramaic),意为“让它毁灭吧”。
统统石化
Petrificus Totalus
☝《哈利波特与魔法石》中赫敏使用“统统石化”
Petrificustotalus 读作/pɛ'trifi:kəs toʊ'tæləs/。在拉丁文中,“Patra”指的是“石头”,“ficus”是一个拉丁语后缀,是动词“factus”(to become)的过去完成式。
因此,“Petrificus”意指“变成石头”,“Totalus”是“完成”的意思。该咒语可大致翻译为“使对方的身体像石化般动弹不得”。
“统统石化”咒第一次出现是在《哈利波特与魔法石》中,赫敏用这个咒语把纳威·隆巴顿给定住。这个咒语的功效有些像白展堂的“葵花点穴手”,使对手不能行动。
除你武器
Expelliarmus
☝ 哈利对卢修斯·马尔福使用“除你武器”
Expelliarmus读作/iks'peli,a:ms/。这个咒语的组成来源于两个拉丁语词汇:expello驱赶+arma武器,连起来就是去掉武器,在英语中也有两个与相近的词,expel(驱逐,开除)和arm(手臂,武器,武装)。
“除你武器”咒也可以叫做缴械咒,使用这个咒语的时候,用魔杖时会显现出红色光芒。在决斗时向对方施展后,对方的魔杖会飞到你的手里,并顺从于你,这个咒语在哈利·波特系列中的密室,火焰杯和死亡圣器中都有被使用哦~
钻心剜骨咒
Crucio
又称torture curse(折磨咒),也是魔法界最强大,且最黑暗的咒语之一。虽然不会令被害者受伤,但会激活痛感,令其痛不欲生,乃至精神失常。钻心剜骨咒的施放者除非是被夺魂咒所控制,否则将被判处阿兹卡班终身监禁。
Cruciatus如果一直溯源,可以追溯到词根crux,指“十字架”,引申的动词crucify,相关名词crucifixion,指的都是“在十字架上钉死”。
由此引申,还有动词excruciate(折磨,使极其痛苦),以及形容词excruciating(极其痛苦的)。
由此,便不难理解咒语crucio,以及诅咒名cruciatus的意思,基本可以等同于torture。
夺魂咒 Imperio
正如疯眼汉穆迪所描述的,夺魂咒可以完全控制受害者,甚至让他们做跳楼,自溺等任何自我伤害行为。但意志力极强的受害者或可抵抗夺魂咒的影响。 imperius来自拉丁语,有一个直接关联的英文词,算是英语中的高级词汇,imperious[ɪmˈpɪriəs],指“傲慢的,飞扬跋扈”的,用以描述那些发号施令,要求别人服从的人。
遗忘咒
obliviate
《哈利波特》最后一部的电影开篇,生死之战即将展开,赫敏用这个咒语除去了父母心中和家里所有关于自己所有的记忆。
第二部中不靠谱的黑魔法防御教授洛哈特唯一擅长的便是记忆消除咒,然而最后魔杖走火误消掉了自己的记忆。
在魔法世界,Obliviate也是非常重要,甚至令咒语的发明者也为之骄傲的咒语。正是这个咒语,让魔法世界不至因某些意外而暴露,而从麻瓜世界隐藏出去。
Obliviate与英文词oblivion(被完全遗忘)直接相关,另外还有相关形容词oblivious(不知道的,未察觉的)。
急急现形(显形咒)
Aparecium
在《哈利波特与密室中》,赫敏曾试着用显形咒让汤姆·里德尔的日记显现文字。
Aparecium来自拉丁词根parere(/paˈre.re/),指“使能看见”,出自同一词根的英文词有我们熟悉的appear(出现、显露),以及再衍生出的appearance(外表、外观),disappear(消失),apparent(显而易见的),以及transparent(透明的),都和“看见”有关。
transparent,其中trans-指“穿过”,parent指“看见”。
声音洪亮(大声咒)
Sonorus
从书中的描述来看,使用大声咒之后,声音会突然变得高、冷而清晰,仿佛自墙壁发出,又在墙壁中回响。它既可以让人声,也可以让比如乐器声音放大。Sonorus来自非常相近的英文词sonorous,意为“大声的,洪亮的”,多用在文学中。
不难看出,sonorous和sound,是出于同源,都来自原始印欧语词根“swen-”,相关的常用英文词还有consonant(辅音),resound(充满回响,回荡)和sonata(奏鸣曲)。
悄声细语(小声咒) Quietus
这是sonorous(大声咒)的反咒,用来让声音变小。
取自拉丁语(或读作/kwaɪˈiːtəs/),意为“安静的”,相当于英文中的quiet,quiet中有原始印欧语词根“kweie-”,意思是“休息;安静”,在英文中相关词有acquiesce(/ˌækwiˈes/,顺从),acquiescent(顺从的);quiescent(静止不活动的);requiem(/ˈrekwiəm/,安魂曲)等等。
荧光闪烁(照明咒)
Lumos
米兰达·戈沙克的《标准咒语》中,这样描述魔杖照明咒:魔杖照明咒语很简单,但需要集中注意力。注意别一不小心把魔杖点着了,这种伤害可是永久性的。
Lumos有若干变体,比如Lumos Solem (so-LEM),可以发出一束耀眼的日光,来击败害怕日光的生物。solem来自拉丁语solis,指of the sun,英文中sun(太阳),south(南方),solar(太阳的),solstice (/ˈsɒlstɪs/,至日)都与之相关。
Lumos来自拉丁词根lumen,再回溯来自原始印欧语词根leuk-,均指“光”,相关词很多,这里择主要的列举一下。
首先与lumos最相近的有luminous(发光的,夜明的)。另外相关词还有illuminate(照明、照亮),illustration(阐释),elucidate(阐明、解释),translucent(半透明的),lucid(表达清楚的)等等。
诺克斯(魔杖熄灭咒) Nox
Lumos的反咒,用来给魔杖“熄灯”。
nox是拉丁语词,意为night(夜晚)。由这个拉丁词根,衍生有若干英文词,比如nocturne,指“(/ˈnɒktɜːn/钢琴演奏的)夜曲”,比如nocturnal,指“(动物)夜行的”。
nocturnal有一个直接反义词,是diurnal(/daɪˈɜːnl/),指“昼出的,白天的”。
从gorge再引申,形容词engorged指的是“肿胀的”。
这些语义都可以溯源至“喉咙”的原始意。另外相关还有一个我们熟悉的gorgeous(非常漂亮的),它的语义应该源自“美到可以用来装饰颈部的饰品”。
恢复如初(修补咒) Reparo 修补咒还有一些衍生版,可以更精准地指向要修复的对象,比如Oculus Reparo,是用来修复眼镜的。在《哈利波特》第一部中,去学校的火车上,赫敏就用这个咒语来炫耀自己的能力。 拉丁语reparo意思是“修复,恢复”,语义和英文中repair一致。
和repair相关的词还有reparation (/ˌrepəˈreɪʃn/),是repair的名词形式;以及reparable(可修复的),irreparable(无法修复的)。
Oculus也来自拉丁语,意为“眼睛”,对应的英文词有ocular(眼睛的,视觉的)和oculist(眼科医生),都是医学相关的学术词。顺带一提,现代英文中很多学术词,都源自拉丁词根。
不要将Reducto和Reducio弄混了,因为它们都出自reduce。reduce有减少、降低、简化的含义,这里值得注意的是,reduce还有词组用法reduce something to ashes/ruins,指“把…化为灰烬/废墟”,和咒语Reducto语义相近。
防水防湿(防水咒)
Imperuious
一个非常有用的咒语,魁地奇比赛正遇雷阵雨天气,赫敏在哈利的眼镜上施了这个咒语,来帮助他在雨中看清。
来自英文词“inpervious”,指“不能进入,不能穿过的”,也指人“不受影响,无动于衷的”。其中in-表示否定、相反;per-指“向前、通过”,而via指“通路”。
清理一新(清理咒)
Scourgify
凤凰社成员尼法朵拉·唐克斯曾尝试用这个咒语清理猫头鹰海德威的笼子。
相关英文词有scour (/ˈskaʊə(r)/),指“擦净、擦亮”。词缀-ify指“使得”。
阿拉霍洞开(开锁咒)
Alohomora
一个源自非洲的咒语,又被称为“盗贼的伙伴”。在阿拉霍洞开咒之前,最流行的开锁咒Portaberto有时会在锁的钥匙处留下烧坏的洞,在精准度上也比不了阿拉霍洞开。
为了抵抗开锁咒,逐渐有了更高级的魔法,人们还发现了“反阿拉霍洞开咒(Anti-Alohomora Charm)”。
罗琳说这个词来自西非的Sikidy占卜符号,它的本义就是“friendly to thieves(对盗贼很友好)”。
飞来飞去(飞来咒)
Mobiliarbu
可以用来将树和魔杖这样的木头或木制品移动到任何指定的方向。
在“三把扫帚酒吧”,赫敏曾用这个咒语移动圣诞树,把偷偷跑到霍格莫德村玩的哈利挡住了。
Mobiliarbus前半部分mobilis指“移动的”,相当于英文词mobile,而后半部分arbor指“树”。
和mobile相关的词有 immobile (/ɪˈməʊbaɪl/,不动的,固定的),mobility (/məʊˈbɪləti/,流动性,灵活性),mobilize (/ˈməʊbəlaɪz/,鼓动,动员),以及automobile (/ˈɔːtəməbiːl/),指“机动车”。
和arbor相关的词,则有arboreal(树木的,栖于树木的),arboretum(树木园,植物园),以及arbour(棚架,藤架)等。
火焰熊熊(火焰咒)
Incendio
在西方巫师世界,火焰咒用途很多,可以给壁炉生火取暖,还可以点燃含有酒精的圣诞布丁来庆祝节日。当然,用错火焰咒不是把书和作业都点了的理由。
incendio是拉丁语incendium(火)的一个变体,现代英语中,还有若干与火相关的词来自这一语源。
比如incense[ˈɪnsens , ɪnˈsens],指“用来燃烧的香”;incensed[ɪnˈsenst],指“暴怒的”;incendiary (/ɪnˈsendiəri/),指“能引起燃烧的”。
好啦!各位麻瓜们
今天的魔法课就上到这里啦!
你来自霍格沃茨的哪个学院?
快来留言区找校友吧!
*部分图片和素材来源于网络,侵删
原文始发于微信公众号(英语口语小镇):环球影城开业碰上哈迷返校,《哈利波特》原版英文咒语,麻瓜们再不学可就赶不上霍格沃茨开学了!
发表评论