“母公司”英语不是“mother company”!说错就尴尬了!
今天就和大家一起学学母公司、子公司的英文表达
母公司≠mother company
这里的parent并不是父亲或者母亲
它表示创始机构,母公司,总部
例:
Ask them what they think of the parent company.
问问他们对母公司有什么看法。
子公司≠son company
如果你跟别人这样表达子公司
估计他会一脸问号
子公司
?
Subsidiary
英 /səbˈsɪdiəri/ 美 /səbˈsɪdieri/
n.附属公司;子公司
adj.辅助的;附带的;次要的;附属的;隶属的
例:
One of our subsidiary companies was a trading company.
我们的子公司中有一家贸易公司。
two's company
two's company (three's a crowd)这是一句俗语
两个人在一起刚刚好,三个人有点挤
表示两人成伴(三人不欢)
(有点像一个和尚有水喝,两个和尚挑水喝,三个和尚没水喝)
例:
"Two's company, three's a crowd," Joe muttered as he left Tom and his girlfriend.
“二人有伴,三人太挤。”乔嘀咕著离开汤姆和其女友。
via 英语小编
发表评论